Czasowniki zwrotne

Czasowniki zwrotne w języku polskim

Czasowniki zwrotne występują zarówno w języku norweskim jak i języku polskim. W języku polskim czasowniki zwrotne występują w towarzystwie zaimka zwrotnego “się” na przykład: myję się, spieszę się.

Czasowniki zwrotne w języku norweskim

W języku norweskim czasowniki zwrotne będą bardzo często odpowiadały tym samym czasownikom zwrotnym w języku polskim (å vaske seg, å skynde seg) z pewną różnicą. Norweski zaimek zwrotny “seg” będzie … zmieniał się w zależności od podmiotu, czyli osoby wykonującej czynność.

Zaimki zwrotne

W zależności od podmiotu wykonującego czynność będziemy zatem mówić:

Jeg vasker meg.

Du vasker deg.

Han vasker seg.

Przykłady norweskich czasowników zwrotnych

Szyk zdania z czasownikami zwrotnymi

Spójrzmy na kilka przykładów poprawngo umiejscowienia zaimka zwrotnego w zdaniu:

Jeg gifter meg i dag.

Jeg føler meg ikke bra i dag.

I dag gifter jeg meg.

I dag føler jeg meg ikke bra.

Jeg kan gifte meg i dag.

Jeg kan ikke gifte meg i dag.

I dag kan jeg gifte meg.

I dag kan jeg ikke gifte meg.

Kan vi gifte oss?

Kan vi ikke gifte oss?

Når kan vi gifte oss?

Hvorfor kan vi ikke gifte oss?

Chcesz poznać resztę podstaw gramatycznych języka norweskiego? Przeczytaj artykuł Jak zacząć naukę języka norweskiego?

A teraz sprawdź Twoją wiedzę, wykonując poniższe ćwiczenie:

SPRAWDŹ SIĘ!
TEST: Czasowniki zwrotne

Wpisz poprawny zaimek zwrotny.

Jeg legger ___ klokka 23.



Hvordan sminker du ___?



Kjeder han ___?



Vi skal gifte ___.



Tor og Lena koser ___ hjemme.



Dere gleder ___ til ferie.



Hvorfor gruer du ___ til eksamen?



Nå må vi bestemme ___.



Liker dere ___ her?



Jeg liker å sole ___.